Te lo traduzco, anónimo, si en inglés no lo entendiste :
αντίρρηση από ένα πρώην ναύτη για τον συντάκτη:
Διαμαρτύρομαι και να λάβει εξαίρεση για όλους λέγοντας ότι ο Ομπάμα και το Κογκρέσο ξοδεύουν χρήματα σαν μεθυσμένος ναύτης. Ως πρώην μεθυσμένος ναύτης, παράτησα όταν ξέμεινε από χρήματα.
BTW: de chica en Mar del Plata, mi autobús escolar pasaba por la esquina de ciertos... establecimientos -ahí donde los marineros borrachos gastan sus morlacos. Les digo que al lado de esos nombres (y el "décor" de esas marquesinas), el "Llamarada Moe" debe saber a Dom Pérignon. Digo yo, que la plata de esta pobre gente no vale un poco de buen gusto? Por Diorrr!
Muy bueno.
ReplyDeleteExcelente, Max.
ReplyDeletesorry locooo-.. ai don piqui inglis
ReplyDeleteEl "sorry” te sale muy bien, ojo.
ReplyDeleteTe lo traduzco, anónimo, si en inglés no lo entendiste :
ReplyDeleteαντίρρηση από ένα πρώην ναύτη
για τον συντάκτη:
Διαμαρτύρομαι και να λάβει εξαίρεση για όλους λέγοντας ότι ο Ομπάμα και το Κογκρέσο ξοδεύουν χρήματα σαν μεθυσμένος ναύτης. Ως πρώην μεθυσμένος ναύτης, παράτησα όταν ξέμεινε από χρήματα.
(gracias google translate)
Mooy boeno, don Maximo Poder!
ReplyDeleteBTW: de chica en Mar del Plata, mi autobús escolar pasaba por la esquina de ciertos... establecimientos -ahí donde los marineros borrachos gastan sus morlacos. Les digo que al lado de esos nombres (y el "décor" de esas marquesinas), el "Llamarada Moe" debe saber a Dom Pérignon. Digo yo, que la plata de esta pobre gente no vale un poco de buen gusto? Por Diorrr!
Piringundines, doña Vale.
ReplyDelete