Dec 11, 2005

Hablo español

De Pablo:

Hacía tiempo que no publicaba nada sobre mi amigo ZP, alias el Bambi europeo.

Para que vean, que los papelones de los jefes de gobierno a nivel internacional no son una exclusiva de K y su entorno.

2 comments:

  1. ja! ja!
    un papelón, la verdad.
    te cuento que en España la negación con el idioma inglés es total. cuando leen un término en inglés lo pronuncian como se escribe. la gente de mi generación no lo domina en absoluto. en eso los argentinos estamos mucho mejor preparados.
    volviendo a ZP, hace un tiempo Aznar dio unas charlas en una universidad de EEUU. Se difundió en la TV de acá el video de su exposición en inglés y fue el azmerreír en todos los medios. Pero la verdad que por lo menos se anima!!
    xlalibertad

    ReplyDelete
  2. No creo que sea una cuestión de negación. España como Francia, son muy nacionalistas con su idioma y evitan de pronunciar las palabras en inglés, como sí hacemos los argentinos.

    Nosotros, en general, usamos mucha terminología en idioma inglés, porque aparentemente da estatus o nivel.

    En estos países europeos es al revés. En España, por ejemplo, hasta los deportes tienen su terminología particular. En el rugby (pronunciar rugbi) se usan palabras de origen francés: melé (scrum); placaje (tackle), lateral (line out), etc. En golf sucede algo similar, aunque en este caso utilizan algunas palabras que no tienen traducción o equivalencia.

    Lo de ZP es impresentable. Recuerdo lo que hicieron con Aznar, cuando dio su clase magistral en una Universidad. La progresía española le pegó para el resto de su vida, pero como bien dices al menos expuso su conferencia.

    Leyendo el curriculum de ZP -que se puede ver en la página oficial de la Moncloa- me preguntaba ¿no tuvo el tiempo suficiente para estudiar idiomas? Porque prácticamente toda su vida estuvo sentado en una banca en el Congreso.

    Thank you!

    Pablo

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.