Aug 6, 2007

Hasta la vista, baby

The Lake Isle of Innisfree
William Butler Yeats

I will arise and go now, and go to Innisfree,
And a small cabin build there, of clay and wattles made;
Nine bean rows will I have there, a hive for the honeybee,
And live alone in the bee-loud glade.

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,
Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;
There midnight's all a-glimmer, and noon a purple glow,
And evening full of the linnet's wings.

I will arise and go now, for always night and day
I hear the water lapping with low sounds by the shore;
While I stand on the roadway, or on the pavements gray,
I hear it in the deep heart's core.

3 comments:

  1. El 30 de agosto organizamos una conferencia de un traductor de Yeats acá en Rosario.
    Mi asesora druídica, experta en esoterismo, y celtista ancestral dice que lo que quiere decir WBY no es lo que se lee, y que para comprenderlo hay que conocer "el símbolo". Who knows...


    Yeats lee a Yeats fijate cómo lo canta

    ReplyDelete
  2. Muy bueno, nunca había escuchado su voz.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.