Bertolt Bretch
"La Solución / The Solution"
Tras la sublevación del 17 de Junio, | After the uprising of the 17th of June |
La Secretaria de la Unión de Escritores | The Secretary of the Writers Union |
Hizo repartir folletos en el Stalinallee | Had leaflets distributed in the Stalinallee |
Indicando que el pueblo | Stating that the people |
Había perdido la confianza del gobierno | Had forfeited the confidence of the government |
Y podía ganarla de nuevo solamente | And could win it back only |
Con esfuerzos redoblados. ¿No sería más simple | By redoubled efforts. Would it not be easier |
En ese caso para el gobierno | In that case for the government |
disolver el pueblo | To dissolve the people |
Y elegir otro? | And elect another? |
Para que vean que los neoliberales nostalgicos de los malditos 90's también podemos citar al poeta del materialismo dialéctico marxista.
¿Cómo era? ¿Si la realidad no se adapta a mi ideología, peor para ella?
ReplyDeleteJajaja... muy bueno.
ReplyDelete