Tampoco se podrá utilizar “nom de jeune fille” (acá en Québec le dicen “nom de fille” a secas), el equivalente a “apellido de soltera” en castilla, por ser sexista.
Ellos se "entretienen" o "pierden su tiempo" con menudencias como esta, porque hay otras que ya tienen aseguradas e instaladas. Por ejemplo, un candidato para un trabajo en UK se solicita de la siguiente forma (ej): "Se busca persona para tareas administrativas". Nada de "señorita" "buena presencia" "18 a 22 años" y etc etc. Para sacar fotocopias no importa tu talle de corpiño ni el tamaño de tu culo, and so on. En cambio en el Argentanato de la Banana las mujeres tenemos que aguantar esto y mil otras cosas más. Tinelli ha muerto, viva Tinelli.
Ultimamente, hace como 15 ans, alla France, el término tenía un carácter despectivo.
ReplyDeleteYo no entendía, ni entiendo, bien por qué.
Hay que tener algo más que la mensualidad asegurada y no mejores cosas que hacer, para dedicarse a estas boludeces.
Ahora son todas piratas. Típico de las francesas.
Ellos se "entretienen" o "pierden su tiempo" con menudencias como esta, porque hay otras que ya tienen aseguradas e instaladas.
ReplyDeletePor ejemplo, un candidato para un trabajo en UK se solicita de la siguiente forma (ej): "Se busca persona para tareas administrativas". Nada de "señorita" "buena presencia" "18 a 22 años" y etc etc. Para sacar fotocopias no importa tu talle de corpiño ni el tamaño de tu culo, and so on.
En cambio en el Argentanato de la Banana las mujeres tenemos que aguantar esto y mil otras cosas más.
Tinelli ha muerto, viva Tinelli.