Mar 14, 2006

What's in a word

Me llamó mucho la atención este titular de La Nación de hoy:

Furia en San Vicente

Protestas frente a la municipalidad incendiada en Misiones

Parte de los campesinos que ayer destruyeron el edificio reclaman subsidios y la renuncia del intendente; el jefe comunal dijo que hubo "instigación"; hay cinco detenidos


Es la primera vez que me acuerdo de ver que se usa el término “campesino” refiriéndose a la Argentina. Tradicionalmente, este mismo titular hablaría de los “chacareros” o los “productores rurales”. Si bien es correcto su uso en el contexto, ya que uno de sus significados hace referencia a las personas que viven y trabajan en el campo, otra de sus acepciones tiene connotaciones más negativas: silvestre, espontáneo, inculto (y yo agregaría pobre).

Hasta donde me acuerdo, la Argentina de fines del siglo XIX en adelante siempre fue un país de ciudadanos. Los había de la ciudad y los había del campo, de mayores o menores ingresos. Por favor, me corrigen si estoy exagerando, pero me parece que en los últimos años hemos generado una sociedad de campesinos, grandes masas pauperizadas, sin ninguna participación en la sociedad.

Actualización:
No deja de ser interesante notar que cambiaron la redacción de la noticia en el link. Ya no se puede leer "campesinos" en ninguna parte.

Pero sí se puede leer acá.

1 comment:

  1. El concepto de "campesino" está asociado al de producción agrícola para autoconsumo familiar y venta de los ocasionales excedentes, en contraposición al de la agricultura "empresarial" de los chacareros o productores cuya producción va en su casi totalidad al mercado.

    Precisamente este es el caso en Misiones, con miles de muy pequeños productores que cultivan maíz, poroto, mandioca, etc. para comer durante el año, y tienen algún pedacito de tierra con yerba, tabaco o té como "cash crop"

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.