Apr 17, 2006

Muy buen post en lo de Diego Goldman sobre qué significa ser "liberal". En lo personal, me considero más libertario que liberal, aunque mucha gente seguramente no estará de acuerdo y me dirá "facho" y "menemista" a secas.

7 comments:

  1. Más que "menemista", "memista", porque hay que serlo, aunque levemente, para confundir lo liberal con lo libertario.

    O lo que sería lo mismo; Adam Smith con Bakunin.

    ReplyDelete
  2. Don Agrio, muchas gracias por el comentario. Me fijo quién es Bakunin y te contesto.

    ReplyDelete
  3. Luis, libertario en castellano significa anarquista. No tiene mucho sentido usar esta palabra para otro significado, porque nosotros no tenemos el trastorno de "liberal" como los anglosajones. Ahora, si sos anarquista, la palabra más próxima a tu pensamiento sería anarco-capitalista y no libertario.
    En cambio, si te mantenés más cercano a los postulados del liberalismo clásico, la corriente sería la "libertariana".
    http://es.wikipedia.org/wiki/Libertarianismo

    ReplyDelete
  4. Muchas gracias por la aclaración, Marcos. Si no les molesta, me gustaría seguir considerándome libertario.

    ReplyDelete
  5. Yo pienso que ser libertario es mas un estado de la mente (state of mind) que algo practico. En terminos politicos el libertario esta muy cerca del anarquista.

    ReplyDelete
  6. I did the quez: centrist with the dot in the angle between liberal and libertarian

    ReplyDelete
  7. LIBERTARIAN

    LIBERTARIANS support maximum liberty in both personal and
    economic matters. They advocate a much smaller government; one that is limited to protecting individuals from coercion and violence.

    Libertarians tend to embrace individual responsibility, oppose government bureaucracy and taxes, promote private charity, tolerate diverse lifestyles, support the free market, and defend civil liberties.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.