Nov 7, 2007

Sounds French to me

Horror en Québec porque el 52% de los alumnos del último año del secundario desaprobaron el examen de francés escrito del ministerio de educación.

Como decía una de las profesoras en el college donde tomé unas clases, el problema es el idioma no los que lo hablan. Aunque me pregunto qué porcentaje aprobaría un examen similar de castellano en las escuelas argentinas.

Los idiomas pasan naturalmente por un proceso de simplificación ortográfica y de la estructura gramatical. Tal vez uno de los ejemplos más extremos sea el del inglés. El castellano, por un motivo u otro, se quedó a medio camino. El francés, básicamente por un esfuerzo conciente, quedó prácticamente conservado en ámbar.

El resultado es que existen dos franceses, el escrito y el oral, que cada día tienen menos puntos de contacto.

Es muy llamativo, pero las compañeras de trabajo le consultan a La Opinadora sobre ortografía y usos de francés escrito. Al haberlo estudiado como idioma extranjero, hemos explicitado las estructuras gramaticales.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.