Me suena a algo así como "coc teist gud" lo que, temo, en inglés puede sonar mal o bien, según el punto de vista de cada usuaria/usuario.
(Entre nosotros, Louis ¿Cómo hacés para encontrar estos videos? Está bien que el otro día comentamos que las europeas del Este están bastante bien, pero de ahí a encontrar a un video con dos señoritas estonias que encima dicen cosas como esta hay un trecho largo. ¡¡¡SIGA ASÍ, MAESTRO!!!¡¡¡MOSTRO!!!
Y "una semana" es "fac minaw".
ReplyDeleteJL
En translate.google.com, traduje "twelve months" de Inglés a Estonio. ¿El resultado? "kaksteist kuud".
ReplyDeleteJL
PD: Me mata la piba de la izquierda que mira de coté. La guarra sabe que le está pateando MAL la ratonera al cameraman. Una divina.
José Luis, ¿cómo Google, vos no hablas estonio? Me extraña.
ReplyDeleteMe suena a algo así como "coc teist gud" lo que, temo, en inglés puede sonar mal o bien, según el punto de vista de cada usuaria/usuario.
ReplyDelete(Entre nosotros, Louis ¿Cómo hacés para encontrar estos videos? Está bien que el otro día comentamos que las europeas del Este están bastante bien, pero de ahí a encontrar a un video con dos señoritas estonias que encima dicen cosas como esta hay un trecho largo.
¡¡¡SIGA ASÍ, MAESTRO!!!¡¡¡MOSTRO!!!
Son las asquerosidades que me manda Rosenwasser y después me pide que no cite las fuentes.
ReplyDeleteSuena como "Cock tastes good".
ReplyDeleteMuévanse allá abajo que recién caigo.
Cómo se nota que ustedes no entienden una papa de estonio, por favor.
ReplyDeleteesas chicas...
ReplyDeletedurante doce meses...
diciendome "doce meses" en estonio...