Deberían crear una oficina de análisis y seguimiento de las leyes, normas y regulaciones de Québec sobre el francés para duplicarlas en sus distritos sobre el inglés.
¿En Québec las empresas de una determinada cantidad de empleados no pueden manejar sus comunicaciones internas en otro idioma que no sea el francés? En las otras provincias tienen que hacerlo en inglés.
¿En Québec las empresas están obligadas por ley a traducir sus nombres al francés, aún si se trata de marcas registradas? En las otras provincias están obligadas a traducirlo al inglés.
¿En Québec una persona puede ir presa por poner un cartel de “en venta” redactado en inglés en su auto? En las otras provincias vas en cana por hacerlo en francés.
Seguramente los primeros en armar un quilombo de la cortesana madre van a ser los mismos políticos quebecos que votan y favorecen este tipo de medidas en la provincia.
Eso sería justamente caer en la trampa de las sociedades cerradas. Esas reglas perjudican mucho más a Quebec que a sus vecinos angloparlantes.
ReplyDeleteQue se jodan los propios quebecos (lo siento por lo que te toca, jaja).
Ya lo sé, Blogo. Pero se lo comenté a unos conocidos quebecos en una reunión y casi me matan.
ReplyDeleteSe que ustedes siempre están en los grandes temas,pero comenten la foto también,para mi gusto creo que está mejor ubicada la luz ,que la lente.
ReplyDeleteSaludos gente linda.
Louis:
ReplyDeleteLos quebecquenses son los catalanes de Canadá. Igualmente de abusivos, igualmente de insoportables. Creo que lo que más le conviene es darles una patada en el traste y cesesionarlos. Que se arreglen solitos, a ver como les va!
Discrepo con el comentario de Anonymous:
Es la luz la que debe colocarse en función de la lente y no viceversa.
Además me parece muy cobarde de tu parte hacer un comentario de tamaña importancia sin siquiera inventarte un alias. Abráse visto! Seguro que ese es un enfoque Kirchnerista de la fotografía.
Herr Klaus.
Qué sé yo, me parecen que utilizan el tema para darse una manija nacionalista.
ReplyDeleteHerr Klaus, sos pariente de Klaus ?
ReplyDeleteWill the real Klaus please stand up ?
Me parece que Herr Klaus es Klaus nomás, que tanto los anonimos K lo tildan de fascista que se puso el Herr para no ser menos
ReplyDeleteCopycat!
ReplyDeleteI'm the Real McCoy.
Did I get a stunt?
Tranquilos muchachos:
ReplyDeleteSoy Claudio (aka) Herr Klaus.
Me siento más cómodo así. No hay ningún intento de suplantación, por eso marqué la diferencia con el "Herr". OK?
Yo soy Herr, Klaus es junior.
Any disrespect.
Peace.
Herr Klaus.