Apr 30, 2012

¿Qué mira?



26 comments:

  1. Por el aspecto de la habitación se está fijando si se metió algún bicho.

    ReplyDelete
  2. Cuidado con las muchachas
    que se miran al espejo
    y después de un largo rato
    dicen tengo largo los pen...
    pensaba que estaba en cama
    en cama de dos colchones
    y que una manito suave
    me tocaba los co...
    correme ese gato negro
    que corre barranca abajo...

    El fragmento anterior corresponde a una poesía popular muy conocida cuando yo era chico.

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. Me salió el pueta.

    A tí, mágica prenda femenina
    con honor te has ganado esta glosa
    por ser la que esconde,
    candorosa,
    dos tesoros:
    el ano & la vagina.

    meg@radio

    ReplyDelete
  5. Qué de poesías finoli finoli jajajas

    ReplyDelete
  6. Replies
    1. Eh! ya la quiere tener de alumna también!, deje algo para los mortales.

      Delete
    2. ¿De lo que le sobra o de lo que le falta?

      meg@radio

      Delete
  7. El abondono del entorno, la mugre de la bombacha y la eterna curiosidad del gato.



    Yo también puedo.

    ReplyDelete
  8. Entorno abandonado
    mugre bombacha
    bajada de katana

    ¿Vió que lindo!: 7-5-7, un jáiku perfecto. No se lo escribo en japonés porque bloguer no me acepta los caracteres.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Un haiku ha de ser 5-7-5, pero igual lleva puntos por el esfuerzo.

      Me quedo con las ganas de pispear.

      Delete
    2. Es que yo estaba dado vuelta.

      (Nota personal: Debo controlar la dosis de sake.)

      Delete
  9. Bienvenida la dama a estos comentarios medio salvajes.
    Sepa Ud. disculpar.

    JL

    PD: "Curiosidad del gato"... uno traduce al término en inglés que se les suele atribuir a los michifuces y la frase toma un sentido de lo más pintoresco (y válido, dada la foto).

    ReplyDelete
  10. Ví luz y subí.
    No se disculpe, Don JL, he entrado a mi propio riesgo.

    "The abandonment of the surroundings, the dirt of the panties and the eternal curiosity of the pussy..."
    Queda simpático en Inglé, ha visto?

    Y si estuviera bien escrito en Castellano, ni le cuento...
    (Por apurada, la segunda 'a' se me convirtió en 'o' y ni me dí cuenta)

    Muy bueno el haiku, Don Freeman.
    どうもありがとう

    ReplyDelete
    Replies
    1. Queda más que simpático, le diría, Fiura. Es más, me quedo con esta versión y a otra cosa.

      JL

      Delete
    2. Por nada, Fiura. Usted se lo merece.

      (¿Cómo demonios hace para poner los caracteres?)

      Delete
  11. Que tiene tatuado en la nalga ? Parece Lord of the Rings en élfico.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Parece que dice "Ph´nglui mglw´nafh Cthulhu R´lyeh wgah´nagl fhtagn".

      Aunque es más probable que diga "LAVAME, SUCIA" en camboyano.

      Delete
    2. Fiura, noto cierta animosidad hacia la pobre señorita, puede ser?

      Delete
    3. Narsoluto, Jefe.
      Sólo hice alusión a todo lo que tiene escribido...


      Pero, bromas aparte, uno nunca sabe 'las vueltas de la vida' ni si la persona en cuestión tiene algún vínculo con los presentes.

      Desde ya, si a alguien he ofendido, ofrezco mis más sentidas disculpas.

      Delete
    4. Yo me imaginé que decía "Lasciate ogni speranza voi ch'entrate."

      Delete
    5. Impagable JL!

      Yo pensé que era la lista de tipos que se habia volteado.

      Delete
  12. Si está sucia me ofrezco gentilmente a bañarla con la lengua.

    ReplyDelete
  13. Veintipico comentarios para una foto en la que no se ve ni media lola, ni medio vello, ni medio pliegue de nada.

    Está claro que la imaginación garpa, a veces, más que la vista.

    JL

    ReplyDelete
  14. Me he acostado con minas peores en peores ambientes. Má sí!

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.