Oct 1, 2007

Going North


Una mujer hondureña logró cruzar el Río Grande luego de haber andado miles de kilómetros. Cuando llegó a la orilla, se largó a llorar y besó el suelo que soñó pisar cuando emprendió el viaje desde su tierra natal. Cuando se estaba levantando, alguien le tocó la espalda por detrás. Era un oficial de la policía federal americana, quién, luego de esposarla, la subió en su vehículo para trasladarla al centro de detenciones. La mujer se largó a llorar, y entre llantos, le dijo al oficial:

- “Le voy a pedir un favor. Dispáreme. Por favor. Un tiro en la cabeza. Le imploro. De esa forma, por lo menos mis hijos van a saber que su madre llegó. Van a saber que morí en suelo americano.”

El oficial paró el auto y le dijo:

- “Mujer, te has ganado tu libertad. Yo no te he visto.”

Esta es una de las tantas historias relatadas en el documental canadiense “Wetback: An Undocumented Documentary.” Una gran obra testimonial. Tiene por ahí ciertos elementos politicos, pero es más que nada una pintura de lo que significa venir a Estados Unidos como ilegal por la frontera mejicana. Muestra en forma cruda la pobreza de los poblados centroamericanos, en los que el norte representa la única esperanza de una vida mejor, y todo lo que implica el periplo, sobre todo luego de cruzar la frontera para ingresar a un país en el que los derechos humanos son ciencia ficción. A Mexico me refiero, por supuesto, donde la policía compite con pandillas para echar mano a estos pobres infelices porque saben que traen algunos billetes para el viaje. Ser detenido por el “Border Patrol” americano, para esta gente, es algo así como llegar a Disneylandia, en comparación con lo que les puede pasar si los agarra la policía mejicana.

Imperdible documental.

5 comments:

  1. Yo ya estoy hasta la madre
    de que me pongan sombrero
    escucha entonces cuando digo
    no me llames frijolero.

    Y aunque exista algún respeto
    y no metamos las narices
    nunca inflamos la moneda
    haciendo guerra a otros países.

    Te pagamos con petróleo
    e intereses nuestra deuda
    mientras tanto no sabemos
    quien se queda con la feria.

    Aunque nos hagan la fama
    de que somos vendedores
    de la droga que sembramos
    ustedes son consumidores.

    Don't call me gringo,
    You fuckin beaner
    stay on your side
    of that goddamn river
    don't call me gringo,
    You beaner.

    No me digas beaner,
    Mr. Puñetero
    Te sacaré un susto
    por racista y culero.
    No me llames frijolero,
    Pinche gringo puñetero.

    Now I wish I had a dime
    for every single time
    I've gotten stared down
    For being in the wrong side of town.

    And a rich man I'd be
    if I had that kind of chips
    lately I wanna smack the mouths
    of these racists.

    Podrás imaginarte desde afuera,
    ser un Mexicano cruzando la frontera,
    pensando en tu familia mientras que pasas,
    dejando todo lo que conoces atrás.

    Si tuvieras tú que esquivar las balas
    de unos cuantos gringos rancheros
    Las seguirás diciendo good for nothing wetback?
    si tuvieras tú que empezar de cero.

    Now why don't you look down
    to where your feet is planted
    That U.S. soil that makes you take shit for granted
    If not for Santa Ana, just to let you know
    That where your feet are planted would be Mexico
    Correcto!

    ReplyDelete
  2. Orale, pués!

    Es una canción? O un poema tuyo?

    ReplyDelete
  3. Es de una banda mejicana llamada Morontov, perdon, Molotov.

    Me ahorró un post en la sección Progre Lyrics....

    Anonymous... Please Start Your Fucking Blog And Post Your Shit There. It's free, just like in Cuba !!

    ReplyDelete
  4. Anónimo, anónimo, somos gente grande. ANTES de opinar por lo menos podrías tomarte la molestia de leer un poco de historia.

    Son los mexicanos, entre otros, los que hacen cola para entrar a EEUU. No al revés.

    ReplyDelete
  5. Ni un libro de historia. El diario nomás.

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.